一、中国手游中不准出现英文字母
1、中国国内手游新规自7月1日起实施,规定在上线的手游中禁止使用英文字母。多家游戏CP反馈,旗下产品因使用英文而未通过审批。
2、审批意见指出,游戏中出现的"SP"、"HP"、"RingOut"等非装饰*英文,以及表示自动战斗的“AUTO”和升级提示“level up”等英文术语均不被允许,需改为规范简体汉字。
3、游戏中常见的缩写和英文表达,如“mission start”、“missin complete”、“warning”图标、“GO”、“Lucky”、“new”提示等,均被禁止使用。此外,游戏中使用“道具×1”表述也未能通过审批,原因是其中包含“X”字眼。

4、审批规定严格禁止英文缩写,甚至繁体字及带有**色彩的字眼如“击杀”等也列为严禁范围。游戏茶馆建议厂商在送审前做好自审工作,以避免延误时间。
5、类似情况并非首次。2010年4月,广电总*曾要求在主持人口播、记者采访和字幕中禁止使用外语和缩略词,但规定似乎已被忽视,各类英文缩写依然常见。
6、对于中国游戏公司而言,如何适应新规,确保产品顺利上线,是当前面临的主要挑战。
二、英雄联盟手游英文名叫什么
1、外服关于英雄联盟手游的完整名称是:《League of Legends:WildRift》。翻译过来有:《英雄联盟:峡谷激斗》这么一说,或者直接说《峡谷激斗》,还有《荒野大裂谷》。
2、其实叫什么并不重要,反正到时候国服会有官方中文译名,大家更在意的时候能否继承端游中的**玩法,在哪些方面会有所改动。
3、大家不管在什么平台,搜“lol手游”、“英雄联盟手游”或是“峡谷激斗”一般都能搜到。如果是在外服商店里,那么可能要搜“Wild Rift”这个词了。
4、值得一提的是虽然我们现在有这样那样的叫法,但国服官方其实至今还未给英雄联盟手游一个确切的名字,官方网站也只是标注了“手游”二字,官方网址中也只是在“lol”后面增添了一个“m”。或许在国服**次测试的时候会有一个比较确切的名字,目前推测继承“峡谷激斗Wild Rift”这个名字的可能*比较大。













